04 октября, 2019
Курс: “Полный Python Developer в 2019 году: c нуля до мастера”. Крутой и свежий материал по изучению Python с нуля. Материал идеально подойдет для новичков. Отзывы отличные! Материал полностью на английском языке + субтитры (которые легко перевести). Описание материала на русском языке (было переведено через переводчик). Материал прислал анонимный пользователь без комментариев.
Материал может быть удален по запросу правообладателя!
Описание курса:
Станьте разработчиком Python 3 и получите работу! Создайте более 12 проектов, узнайте больше о веб-разработке, машинном обучении и многом другом! Присоединяйтесь к живому онлайн-сообществу, в котором более 100 000 разработчиков, и к курсам, проводимым экспертом отрасли, который фактически работал в Силиконовой долине и Торонто. Это совершенно новый курс Python, только что запущенный в сентябре 2019 года! Выпускники курсов Андрея сейчас работают в Google, Amazon, Apple, IBM, JP Morgan, Facebook и других ведущих технологических компаниях.
Изучайте Python с нуля, нанимайтесь на работу и получайте удовольствие от самого современного, современного курса Python по Udemy. Этот курс ориентирован на эффективность: никогда больше не тратьте время на запутанные, устаревшие, неполные учебники по Python. Этот всесторонний и основанный на проекте курс познакомит вас со всеми современными навыками разработчика Python (Python 3), и по пути мы создадим более 12 реальных проектов для добавления в ваше портфолио (вы получите доступ ко всем код из 12+ проектов, которые мы создаем, чтобы вы могли сразу же разместить их в своем портфолио)!
Учебная программа будет очень практической, так как мы начнем с того, чтобы стать профессиональным разработчиком Python. Мы начнем с самого начала, обучая вас основам Python и основам программирования, а затем перейдем к углубленным темам и различным областям карьеры в Python, чтобы вы могли получить практические навыки и быть готовыми к реальному миру.
Темы этого курса:
К концу этого курса вы станете полноценным разработчиком Python, который может быть нанят в крупных компаниях. Мы собираемся использовать Python для работы с электронной почтой, текстовыми сообщениями, CSV-файлами, PDF-файлами, файлами изображений, визуализациями данных, построением собственной модели машинного обучения и выполнением обнаружения изображений. Мы собираемся создать веб-скребок для HackerNews, создать бота в Твиттере, создать самую безопасную проверку паролей, а также создадим некоторые инструменты автоматизации с использованием Selenium. Но лучшая часть? Мы создадим актуальный веб-сайт с использованием Python, с которым ваш будущий работодатель и клиенты могут связаться с вами. К концу у вас будет стек проектов, которые вы создали, которые вы можете показать другим.
Вот истина: большинство курсов обучают вас Python и делают именно это. Они показывают вам, как начать. Но дело в том, что вы не знаете, куда идти и как создавать свои собственные проекты.
Если вы новичок в программировании, хотите повысить свой уровень владения Python или переходите с другого языка программирования, этот курс для вас. Этот курс не предназначен для того, чтобы заставить вас просто писать код без понимания принципов, чтобы, когда вы закончили с курсом, вы не знали, что делать, кроме как посмотреть другое руководство. Нет! Этот курс подтолкнет вас и заставит вас перейти от абсолютного новичка без опыта программирования к тому, кто может забыть обо мне, создать свои собственные приложения и получить работу.
Для кого этот курс:
Если Вы не видите ссылку для скачивания материала – отключите блокиратор рекламы и добавьте наш сайт в список исключений. Если Вы против рекламы на нашем сайте – покупайте контент напрямую у авторов.
Материал предоставлен исключительно для ознакомления!
Опубликовано: Анонимно
Перед написанием комментариев ознакомьтесь с правилами поведения на сайте.
Вы должны быть зарегистрированы для того, чтобы оставлять комментарии.
16 комментариев
sergeyol
5 октября, 2019 в 13:09
Друзья, расценивайте такую подачу материала как два курса в одном. Прокачиваешься по программированию, параллельно прокачиваешься в английском). Это ли не бомбически)?
Спасибо OS за такие возможности!!!
VedSDK
5 октября, 2019 в 20:16
Читать и переводить, это одно. А вот уловить слова из речи лектора, это уже сложно
w3244
4 октября, 2019 в 23:26
Раз это легко перевести. Просьба админам сайта. Выложите курс по переводу подобных файлов.
Just Dude
17 декабря, 2019 в 02:52
Для тех, кто плачет и не может перевести сабы к этому бомбическому курсу.
1. Скачайте и установите переводчик “QTranslate”.
2. Скачайте и установите редактор сабов “SubTitle Edit” сокращенно “SE”.
3. Через SE открываем саб, в этом сабе увидите, что весь текст разложен по таймингу, ваша задача: брать аккуратно англ. текст, переводить и обратно вставлять уже русский текст. Не изменяя тайминг. Будьте внимательны потому, что очень легко сбить тайминг.
4. Открываем QT, в настройках ставим горячие клавиши, любую удобную для вас комбинацию, напротив “Перевести в буфере обмена”.
5. В QT есть 2 хороших переводчика, другими словами Словари – это Promt и DeepL. Другие Словари переводят очень плохо, включая и гугл переводчик.
6. В SE интуитивно-понятный интерфейс, по-этому я не буду расписывать как с ним работать.
Как я перевожу сабы:
1. В SE на первой вкладке “Список Субтитров”, выделяем 40 строчек и копируем т.е. заносим в буфер обмена.
2. В QT, у меня стоит горячая клавиша “Shift+E” напротив действия “Перевести буфер обмена во всплывающем окне”. Вы скопировали эти 40 строчек, нажали “Шифт+Е”, у вас всплывает окно с переводом того, что у вас было в буфере обмена.
3. Копируем наш перевод, открываем в SE вкладку “Исходный список” и аккуратно заменяем, не нарушая оформления списка.
4. Закончили переводить файл, сохраняемся и берем следующий саб и т.д.
За 1 час можно перевести пол курса!
Дальше сами разберетесь, поиграйтесь с настройками и возможностями QT, вы найдете для себя оптимальный способ перевода.
Еще раз, обращаюсь к людям, которые требуют гайд по переводу сабов от админов. Если вы не можете сделать элементарных вещей, например: Немного погуглить и узнать, как же все-таки можно осуществить перевод сабов до такого уровня, чтобы начать понимать о чем идет речь в этом курсе. То этот курс не для вас! Вы через пару уроков начнете ныть и просить админа научить вас программировать!
openssource
4 октября, 2019 в 23:40
Вы можете сделать это самостоятельно. Вы скачали материал бесплатно в таком виде, в котором он продается. Лично вам никто не должен переводить. Потому что это нужно вам.
w3244
5 октября, 2019 в 22:58
Я просил не перевести материал, а выложить курс как перевести.
sergeyol
6 октября, 2019 в 00:59
Установить себе Audio Virtual Cable – это утилита которая виртуально соединяет динамики компьютера с микрофонным входом звуковой карты. Затем в браузере открыть переводчик от гугла, и включить ввод с микрофона.
Перевод не супер конечно, но основные мысли уловить можно. Единственно что, в окне ввода переводчика есть ограничение на количество символов. Периодически надо ставить видео на паузу, очищать окно, ну и копировать перевод в текстовый файл…
Вот собственно весь курс).
OlegBeat
5 ноября, 2019 в 20:36
https://translate.google.com/toolkit/list?hl=ru#translations/active
Smile2007
11 октября, 2019 в 23:17
Заливаете видео на ютуб и включаете субтитры на русском и будет вам счастье, может так и инглиш подтянете.
zero klou
13 августа, 2020 в 15:52
Даров опенсорс. Курс- пушка. Посмотрел только 2 блока и уже весь заряжен! Спикер умеет объяснять простыми словами, а самое главное – умеет увлечь слушателя.
Отступление для всех, кто донт ноу инглеш вери велл… Там в файлах вмсте с видео зашиты блин субтитры в формате srt, просто блин открываете этот файл в любом текстовом редакторе, копируете всё, что там есть, вставляете в яндекс транслэйтор, создаёте новый файл в формате srt и всё! Покопайтесь чуточку в настройках субтитров вашего плеера и укажите файл с русскими сабами, как основной. Там всё будет по тайм-кодам, если скопировали нормально.
VedSDK
5 октября, 2019 в 20:14
смотрите через VLC
sYe
19 октября, 2019 в 22:49
Я скачал этот медиапроигрыватель, но там нет субтитров. Подскажите, как поступить?
Serzh-Nerzh
1 февраля, 2021 в 13:51
Привет из 2021 Про субтитры в VLC
https://www.youtube.com/watch?v=gfUUM5gcKLI 
sYe
19 октября, 2019 в 23:02
А какая разница? Субтитров и там нет.
rodemev
13 ноября, 2019 в 08:46
Субтитры надо импортировать, файлы *.srt это субтитры
Vik722
6 октября, 2019 в 09:03
Реально курс очень крутой! Спасибо openssource!!!